按月彙整:四月 2014

歡迎大家參與《IT術語及計算機科學術語中英文對照表》項目

衆所周知,在面向大衆的文章及正式出版物中,如何將英文術語準確而優雅地譯成中文,一直是個難題。

如果通篇保留英文不譯,一來容易受人指摘,譴責作者或譯者誠意不足,二來也令排版十分難看。

但若硬着頭皮翻譯,則又難以在多種譯法之中取捨。另外,有些詞語的通行譯法甚至還帶有很多不夠明晰不夠專業乃至不夠準確的地方。

小愛乃一介書生,才疏學淺,斗膽建立「IT-Terms-EN-CN」項目(網址:https://github.com/jeffreybaoshenlee/IT-Terms-EN-CN),旨在給出IT界英文術語的各種中文譯法,討論其優劣,並提出本社區推薦的譯法。在術語取捨過程中,本人尊重「習慣」,但決不盲從習慣;秉持學術立場,敢於提出獨到見解,既不避俗,更不媚俗

歡迎對IT術語感興趣譯者愛好者加入,也特別歡迎不畏物議的「書呆子」、「老頑固」、「外星人」、「學究」、「深宅」、「死理性派」等怪咖和稀有物種。有志加入者請提交Issue或與Jeffrey聯繫,亦可在本帖留言。

廣告

《Python編程實戰:運用設計模式、並發和程序庫創建高質量程序》討論及勘誤

code, pre {
font-family: “Courier New", Courier, monospace, sans-serif;
}

更新記錄

2018年7月4日16:20  更新源碼下載鏈接
2014年8月18日21:33 添加源碼下載鏈接
2014年11月3日18:14 添加中英文詞彙對照表
2015年6月23日12:38 添加勘誤
2015年10月7日14:03 添加問題說明


請各位讀者將涉及本書內容的勘誤、意見及建議評論於此,以便集中瀏覽,謝謝!

本網頁右上角有簡繁體轉換按鈕,大家可以切換到自己喜歡的中文模式。


若無法訪問本書官網(http://www.qtrac.eu/pipbook.html),您可在本網站下載源代碼:

https://github.com/jeffreybaoshenlee/pip-zh-trans/raw/master/pipeg.zip

該源碼的版權與使用許可,請見壓縮包內的 README.txt 文本文檔。

您也可以試着直接從本書英文版的網站裡面,按照文件地址來下載:


問題說明

8.1.1小節提到的cylinder1.pyw程序,在Ubuntu系統上面運行的時候,程序窗口裡可能無法正確顯示程序所要繪製的內容。用鼠標將窗口縮放之後,可能可以看到一部分畫面。此時按鍵盤的上、下、左、右方向鍵,實際上就是在操控該程序。然後再次對窗口進行縮放,可以看到經過鍵盤操控之後的情形。

這個現象先記錄於此,待考。


勘誤表

位置:第123頁,worker函數最後4行

章節:第4章,第1節,第1小節

原文:(縮進錯誤)

改文:(倒數第4行應該縮進12個英文半角空格,倒數第3行應該縮進16格,倒數第2行應該縮進8格,倒數第1行應該縮進12格,見下圖)
4.1.1-worker函數最後四行縮進

文字形式的代碼如下:
翔按:下列代碼中的空格與字母,其寬度可能會因瀏覽器的字型設定而異。最終效果以上方圖片為準。

def worker(size, smooth, jobs, results):
    while True:
        try:
            sourceImage, targetImage = jobs.get()
            try:
                result = scale_one(size, smooth, sourceImage, targetImage)
                Qtrac.report("{} {}".format("copied" if result.copied else
                        "scaled", os.path.basename(result.name)))
                results.put(result)
            except Image.Error as err:
                Qtrac.report(str(err), True)
        finally:
            jobs.task_done()

回報者:Lyon

位置:第124頁,scale_one函數第1行

章節:第4章,第1節,第1小節

原文:
oldImage = Image.from_file(sourceImage)

改文:
oldImage = Image.Image.from_file(sourceImage)
翔按:該行代碼左側有4格英文半角空格。

回報者:愛飛翔


翔按:本書所採取之中文譯法,僅代表我個人意見,與他人無關。

歡迎大家訪問 ITEC 項目共同討論術語翻譯。

ITEC為「IT術語及計算機科學術語中英文對照表」之簡稱,網址為:https://github.com/jeffreybaoshenlee/IT-Terms-EN-CN

中英文詞彙對照表

英文 本書譯法 其他譯法
a list of lists of Xs 最終元素為X的二重列表 包含X列表的列表
a point to a point to X 指向X的二重指針 指向X的二級指針;指向X指針的指針
attribute 屬性
(在與property對舉時,為免混淆,該詞保留英文原樣。)
特質;特性
binding 綁定 繫結
C … pointer C語言風格的……指針
central widget 中心控件 中央控件
cleanly terminateterminate cleanly 安全退出;照常終止 「乾淨地」終止
collection 集合
concurrent-safe 能在併發環境下安全使用的;併發安全的
context manager 情境管理器 內容管理器;上下文管理器;環境管理器
CPU-bound 計算密集型的 CPU密集型的;受制於CPU的;耗費CPU的
custom 自編的(類、方法、程序等)自定義的(控件) 定製的
Cythonize Cython化
(尚未有廣為接受的中文譯法。)
Cythonized 經Cython優化過的
(尚未有廣為接受的中文譯法。)
default dictionary 帶默認值的字典
dock window 可停靠(式)窗口 可吸附(式)窗口可停泊(式)窗口
exception 異常 例外
field 字段
font 字型 字體
function 函數 函式
high-levelhigh level 高層;高級封裝程度較高的 高階
I/O-bound I/O密集型的 受制於I/O的;需要大量I/O操作的
interpreter 解釋器 解釋程序;翻譯器;直譯器
item (數組裡的)元素(dict裡的)條目
(dict中的item亦可稱為「元素」。)
項目;項;條
library 程序庫;庫
low-levellow level 底層;低級 低階
message box 消息框 信息框;訊息盒
mid-levelmid level 中層;中級 中階
modal window 模態窗口 模式窗口
module 模塊 模組;組件
named tuple 具名元組 定名元組
namespace 命名空間;名稱空間
native application (相對於web應用程序的)本機應用程序(相對於跨平臺應用程序的)原生應用程序 本地應用程序
newline 換行符 換行;新行符;新行
object 對象(三維場景中的)物體 物件
pointer 指針 指標
positional argument 位置參數 定位參數;必選參數;位置相關參數
profiling 性能分析 程序概要分析
property 屬性
serialized 依序執行的 串行的;串行化的;序列化的
set 集合
shared library 共享庫 共用庫
spinbox 數值調整框 數值微調框
struct 結構體 結構
thread 線程 執行緒
thread-safe 能在多線程環境下安全使用的;線程安全的
time-criticalspeed-critical 對速度要求很高的 時間關鍵型的;對時間要求嚴格的速度關鍵型的;對速度要求嚴格的
tuple 元組 值組
type 類型 型別
word size 字長 字寬
wrapper 包裝器 封裝器
widget (GUI編程中的)控件 飾件;部件

豆瓣信息頁面:
http://book.douban.com/subject/25955274/
china-pub信息頁面:
http://product.china-pub.com/3770418
卓越亞馬遜信息頁面:
http://www.amazon.cn/dp/B00MHDPIJ6/ref=sr_1_1
當當網信息頁面:
http://product.dangdang.com/23535220.html
京東信息頁面:
http://item.jd.com/1241527127.html

英文原版书相關信息:
名稱:《Python in Practice: Create Better Programs Using Concurrency, Libraries, and Patterns》
作者:Mark Summerfield
出版社:Addison-Wesley Professional

Amazon信息頁面:http://www.amazon.com/Python-Practice-Concurrency-Libraries-Developers/dp/0321905636/ref=sr_1_1
豆瓣信息頁面:http://book.douban.com/subject/24390228/